داستان کوتاه پس از طوفان: از کتاب 20 داستان برگزیده از ارنست همینگوی
راوی امیر اردلان داودی
داستان های کوتاه همینگوی که از بهترین داستان های کوتاه جهان است، و در بسیاری از کلاس های نویسندگی جهان به عنوان الگوی ایجاز و تمثیل تدریس می شوند، متاسفانه در زبان فارسی، سرنوشت چندان جالبی نداشته اند، چرا که اغلب توسط کسانی که با زبان همینگوی آشنا نبوده اند، ترجمه شده اند. بهترین داستان های کوتاه، و نزدیک ترین به زبان موجز همینگوی، در زبان فارسی توسط ابراهیم گلستان ترجمه شده؛ "زندگی خوش و کوتاه فرنسیس مکومبر" (1348)، "برف های کلیمانجارو" در مجموعه ای به نام "کشتی شکسته ها" (1334)، داستان کوتاه "پس از طوفان" که در جنگ اصفهان چاپ شده و "کلبه ی سرخپوستان" که از اولین و زیباترین نمونه های آثار کوتاه همینگوی است.